Etikettarkiv: svensk översättning

Fem små grisar

Ett inlägg om en 1940-talsdeckare i nyöversättning. År 2015 var det 125 år sen deckardrottningen Agatha Christie föddes. Inför detta gjordes ett antal nyöversättningar på svenska av hennes böcker. En av dessa, Fem små grisar, nätshoppade jag på årets bokrea. Boken … Fortsätt läsa

Publicerat i Böcker, Personligt | Märkt , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 kommentarer

Miss Peregrines hem för besynnerliga barn

Ett inlägg om en bok. Det vore att ljuga att säga att jag aldrig köper böcker efter omslag eller titel. När det gäller Ransom Riggs ungdomsbok Miss Peregrines hem för besynnerliga barn gjorde jag det helt klart. Alltså såväl omslag som … Fortsätt läsa

Publicerat i Antikt-retro-secondhand-loppis, Böcker, Personligt, Vänner | Märkt , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 kommentarer